以“中国澳大利亚文化交流50年”为主题风格的艺术展将于近日在北京当代艺术画展举办,本报记者日前访谈了展览会特聘艺术大师之一,人叫“老蔡”的奥地利艺术大师弗里德里希・蔡特尔。
老蔡向新闻记者叙述了自身十几年来从业东西方文化交流工作中的经过和体会心得。老蔡说,奥中两国之间自外交关系至今就维持着友善而实干的关联,虽然在一些问题上面有不一样观点,但两国之间一直本着互相理解和重视的标准解决双边关系。就他本人而言,奥中两国之间的友好往来为他与中国相处打下了较好的基本,尤其是近几年来,中国人对奥地利的熟悉也慢慢深层次,这一切都能让他在积极主动愉悦的环境中从业文化交流工作。
老蔡说,自身从青少年儿童阶段就对造型艺术尤其是水彩画有兴趣,他最初学的是日本造型艺术,但在学习过程中发觉,日本的画画和书法艺术都始于中国,这促进他下定决心学习培训中国山水国画。20时代70时期末,到中国出国留学针对西方人而言几乎是无法想像的事。在奥地利中国大使馆的幫助下,饱经勤奋,他变成中国改革开放前期中央美院的第一位欧洲地区留学人员。为了更好地消除中央美术学院的顾忌,他表明,在在生活上:“我只必须一副桌椅板凳、一张床、一个书柜,其他任何东西都不用”。虽然一开始不太习惯性与同学们与老师共处,但老蔡迅速融入了自然环境,并积极践行到学习中。当学生们午睡时,他依然还在努力地训练画竹子那样的山水国画基本技能,这也确立了他在中国中华传统文化层面的良好基础。
20个世纪80时代,老蔡逐渐为奥地利中国大使馆的外交人员亲属设立专题讲座,详细介绍花鸟画等中国传统文化,有时候也为她们解读北京故宫等地的文化艺术展览会,收到了非常好的反应。此外,老蔡的老师和同学针对西方国家古典艺术也充斥着好奇心,尤其是她们所担任的描画行业,因此老蔡便给他解读埃贡・席勒、古斯塔夫・克里姆特等奥地利艺术家的相应专业知识,她们经常彻夜沟通交流,相互学习。从那以后,他就与中国文化艺术结上了深厚感情,也打开了一生专注于东西方文化交流的旅途。
从中央美术学院毕业之后,老蔡曾在奥地利中国大使馆工作中过一段时间,那时候的奥地利总领事沃尔夫冈・魏德针对奥中文化交流十分适用,恰好是在魏德使者的组织下,奥中文化交流工作迅猛发展,众所周知的奥地利影片《茜茜公主》就在那样的情况下引入中国。老蔡说,为了更好地让中国群众对奥地利有一个直接的印像,最初她们开了小货车去一些高等院校当场播放电影,选择的大部分是奥地利的黑白胶片影片,汉语熟练的老蔡当场把经典台词翻译中文。之后彼此大使馆商议引入一部奥地利影片在中国的各种电影院上映,奥地利中国大使馆邀约电影局、中影公司的工作人员和传媒大学的学员欣赏了一系列影片,饱经探讨,最终明确引入影片《茜茜公主》。或许那样的工作中放到如今并不是难题,但在20个世纪80时代也有很多艰难。通过彼此的勤奋努力,上海电影译制厂总算在1988年引入了《茜茜公主》,得到了很大的取得成功。老蔡追忆说,《茜茜公主》在中国的首播是于北京的西单电影院,人头攒动,许多观众们在影片完毕后都流下来了泪水。尽管这一部拍照于1955年的影片并不是彻底重现当初奥地利帝国的现实情况,但中国观众们仍从这一部影片里了解了奥地利的一部分历史时间、文化艺术、工程建筑和人文风情,茜茜公主的饰演者罗密・德力西也变成中国众所周知的大牌明星。这部影片不但变成奥地利至今在中国最火爆的影片,也与莫扎特、施特劳斯、哈尔施塔特一样,变成中国人心底的“奥地利个人名片”。时迄今日,《茜茜公主》在中国仍有大量粉丝,中国游人到奥地利游览时乃至仍在找寻茜茜公主的踪迹。
除开将奥地利影片引入中国,老蔡也积极主动向奥地利详细介绍中国文化艺术。1987年,早已学成归来的老蔡在巴黎的多瑙核心、南边购物城等关键地区机构了“中国周”主题活动,展现各种各样的中国原素,在当初造成很大的震惊。1991年,在老蔡的积极主动勤奋下,巴黎电影展初次举行中国影片回望周,共播映了41部中国影片,老蔡和老婆亲自将全部电影翻译成德语,直到如今还能不一而足似地追忆这种影片的电影名――《大路》《十字街头》《马路天使》《一江春水向东流》《万家灯火》《我这一辈子》《邻居》等。这种影片从20世际20时代一直延伸到90时代,可以说对中国影片的一次全方位回望,在奥地利造成了较大危害。
提到自身十几年来从业东西方文化交流的感受,老蔡说,自身归属于欧洲地区二战后的“68一代”,这一人群最重要的特点之一便是对国外文化艺术拥有明显兴趣爱好,那时候的中国在欧洲地区的一部分激进派青年人看来是人间天堂一般的存有,殊不知也是有非常一部分人抱有彻底相对的见解。老蔡觉得,文化交流是维护和平最重要的专用工具,也是拓宽视野、丰富多彩人生道路感受的必然选择。老蔡举例说明说,一个科学研究社会学的人假如只科学研究柏拉图、黑格尔等古希腊哲学家的观念,而忽略了中国的佛家、道家,相当于井底之蛙。仅就造型艺术行业,中国中华传统文化能给予的专业知识资本是穷尽一生都无从下手的。
老蔡说,能凭着比较有限的工作能力,在自身的专业领域为东西方文化交流做出细微的奉献,早已觉得十分达到。现如今,年近古稀的老蔡仍然活泼在东西方文化交流工作的一线。做为本次“中国澳大利亚文化交流50年”艺术展的特聘艺术家之一,老蔡详细介绍说,此次展览的一些著作结合了欧美传统式水彩画和中国写意山水画的手法,栩栩如生体现了东西方文化交流与结合的主题风格,能应邀参加此次展会也是对他数年来从业文化交流工作的巨大毫无疑问。