4月20日,是中国农历二十四节气中的“谷雨”,也是第13个联合国中文日。在俄罗斯首都莫斯科,一场别开生面的中文日活动在这里举行。
活动现场,俄罗斯功勋艺术活动家伊琳娜・扎哈罗娃携新书《中国剪纸的魔力》与大家见面。伊琳娜・扎哈罗娃是普希金造型艺术博物馆儿童和青少年美育部高级研究员,艺术理论副博士,也是中国民间玩具收藏家和鉴赏家。
伊琳娜・扎哈罗娃曾在北京长期工作和生活,热爱中国文化艺术。她已经出版了多部关于中国文化的图书,如讲述关于中国十二生肖故事的《幸福万年长》、讲述俄罗斯小女孩玛露霞在北京的神奇东方文化之旅的童话故事《北京神奇之旅》等。此次她带来的新作则是《中国剪纸的魔力》,一本专门介绍中国传统剪纸艺术的图书。
中国驻俄大使张汉晖通过视频发表致辞时向扎哈罗娃女士新书出版表示衷心祝贺。他表示,中文是世界上使用最广泛的语言之一,同时也是联合国六种工作语言之一。中俄两国学习和传播对方的语言为促进两国关系持续健康稳定发展,深化两国人民友谊具有重要意义。
他指出,俄罗斯已成为世界上汉语教学和普及水平较高的国家之一。随着中俄新时代全面战略协作伙伴关系不断深入发展,以及中国在国际舞台上的地位不断提高,汉语在俄罗斯广受欢迎并被纳入国家统一考试。在两国元首的战略引领下,中俄关系达到前所未有的高水平,中俄关系发展拥有广阔前景。
谈及这本书的创作初衷,伊琳娜・扎哈罗娃回忆说,1981年她随丈夫一同来到中国,在那里第一次接触到中国的剪纸艺术就被深深吸引。她表示,自己永远不会忘记那位名叫高凤莲的中国农村妇女,她用自己的双手和无尽的想象力,创作出了无数风格独树一帜的剪纸作品。无论宏幅巨制还是边角花草,高凤莲剪纸均不起画稿,行剪利落,一气呵成,表现出极强的造型掌控能力。而她只是一位哺育了5个儿女的普通农村妇女。
伊琳娜・扎哈罗娃说,今天是联合国中文日,中华文化源远流长,中国汉字更是博大精深。她向现场观众展示了几幅带有汉字的剪纸作品,细细讲述汉字背后蕴含的文化内涵和无穷魅力。作品线条流畅,造型大胆夸张,布局饱满,生动有趣,引得观众争相拍照。
俄罗斯尚斯国际出版传媒集团总裁穆平表示,剪纸作为意象造形艺术,中国民间剪纸以意构象,以象寓意,具有独特的魅力。作为长期研究民间文化和民间艺术的专家,扎哈罗娃女士的新书诠释了中国剪纸艺术的丰富内容,展示了中国民俗艺术对生活的理解,对生活之美的追求,对思想情感的寄托。
俄外交部发言人玛丽亚・扎哈罗娃认为,文化是一个民族的根基和精神血脉,文化代代相传的同时,也赋予了民族更旺盛的生命力。只有将友善、爱、相互尊重以及团结互助作为传统美德来弘扬和传承的民族才能经久不衰,而中华民族正是如此。她表示,伊琳娜・扎哈罗娃一直致力于编撰适合俄罗斯少年儿童阅读的书籍,用通俗易懂的语言,饱含情感的文字来向读者展现中国独特的文化内涵,进一步增进了俄罗斯读者对中国和中国文化的认知和了解。(田冰 张雨晨)