本文目录一览:
《黑色帝国1》经典对白中英文翻译 谢谢
我把它理解为 黑客帝国 搜了一个 最好的办法还是自己看一遍把喜欢的摘录下来 属于自己的经典不是吗?
黑客帝国》中的经典对白(一)
《黑客帝国》(《The Matrix》)是我非常喜欢的一部电影,前前后后看了不下10遍,它的续集《矩阵重装》(《The Matrix Reloaded》)、《矩阵革命》(《The Matrix Revolution》)也看了3、5遍了。跟我一样的“黑粉丝”还是不少的,有些已经登峰造极,大有拿《黑》剧当成《红楼梦》来研究,俨然已有“黑学”之势。我没有那么狂热,只是确实喜欢,所以虽然已经没有人布置写“观后感”,还是想写写自己一点粗陋的感受。
就电影的拍摄技巧,视觉感受而言,其实《黑客》一、二已经达到巅峰,《黑客》三已经毫无新意,但就故事的完整性,逻辑性,和它所展示的哲学深度而言,《黑客》三不可或缺,可以说,不完整地看完这三部曲,是无法真正体会到编剧所要表达的哲学意味的。对于《黑客》的整体分析,已经有很多人做过了,其中包括结构主义大师斯拉沃热·齐泽克(Slavoj Zizek),甚至有人写了《黑客》每个电影分镜头的分析。我在这里只是想摘录一些我最喜欢的对白,有的加上一点个人感言,抛砖引玉而已。
Morpheus: At last. Welcome, Neo. As you no doubt have guessed, I am Morpheus.
Neo: It's an honor to meet you.
Morpheus: No, the honor is mine. Please, come. Sit down. I imagine that right now you're feeling a bit like Alice , tumbling down the rabbit hole? hm?
Neo: You could say that.
Morpheus: I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up. Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?
Neo: No.
Morpheus: Why not?
Neo: Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
Morpheus: I know exactly what you mean. Let me tell you why you're here. You're here because you know something. What you know you can't explain. But you feel it. You've felt it your entire life. That there's something wrong with the world. You don't know what it is but it's there, like a splinter in your mind driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about? Neo: The matrix?
Morpheus: Do you want to know what it is? The matrix is everywhere. It is all around us, even now in this very room. You can see it when you look out your window or when you turn on your television. You can feel it when you go to work, when you go to church, when you pay your taxes. It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth.
neo: What truth?
Morpheus: That you are a slave, Neo. Like everyone else you were born into bondage, born into a prison that you cannot smell or taste or touch. A prison for your mind...... Unfortunately, no one can be told what the matrix is. You have to see it for yourself. This is your last chance. After this there is no turning back. You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill, you stay in wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes...... Remember, all I'm offering is the truth, nothing more......
这是尼奥和墨菲斯第一次见面的场景和对话,尼奥即将做出一个重要的选择,然而实际上选择的结果早已经被设定好了,尼奥就是被设计者和先知选定要完成他的使命的,换句话说这根本就不是选择,而是宿命。细细体味,你会发现,Matrix和命运,其实是如此的相像,令人真假难辨,或者二者本就是一体。尼奥说他不相信命运,他想要掌握自己的命运,而事实上,他仍然没有逃脱命运的安排,或者说没有逃脱Matrix的安排。想要真正理解这段对白,就要对西方对于命运的认识有一些基本的了解。这源自希腊神话,在希腊神话中,真正主宰一切的是命运,即使是众神之王宙斯,也不能例外。众神最多可以预知命运,以神谕的形式委婉的揭示,但绝无法更改。最著名的例子就是俄狄浦斯,虽经过种种努力,仍然不能摆脱其弑父娶母的悲剧命运。与Matrix的抗争,也就是与命运的抗争。
这里还有一个涵义深刻的细节,墨菲斯(Morpheus),也是希腊神话中众神之一,是掌管睡梦之神。在谈话的结尾,墨菲斯说:“All I'm offering is the truth, nothing more......”真相将由睡梦所揭示。
黑客帝国1台词
先知:i know you're neo,be right with you.
neo:you're the orache?
先知:bingo,not quite what you were expecting,right?almost done.smell good,don't they?
neo:ya~
先知:i'd ask you to sit down,but you're notgoing to anyway.and don't worryabout the vase.
neo:what vase?
先知:that vase
neo:i'm sorry.
先知:i said,don't worry about it.i'll get one of my kids to fix it.
neo:how did you know?
先知:what's really going to bake your noodle later on is would you stillhave broken it if i hadn't anything?you're cuter than i thought.i can see why she likes you.
neo:who?
先知:not too bright,though.you know why morpheus brought you to see me.so,what did you think .do you think you are the one?
neo:i don't know.
先知:you know what that means?it's latin.means,"i know theyself." i'll letyou in on a little secret.being the one is just like being in love.no one can tell you you're in love.you just know that,through and through.balls to bones.well,i'd better have to look at you.open your mouth.say,"ah"
neo:ah~~~(neo 真够)
先知:ok,i'msupposed to say ,"hmm,that's interesting,but then you say.
neo:but,what?
先知:but you already know what i'm going to tell you.
neo:i'm not the one.
先知:sorry,kid.you got the gift,but it looks like you're waiting for something.
neo:what?
先知:your nextlife,maybe.who knows?that's the way these things go.
neo:(smile)
先知:what's funny?
neo:morpheus,he almost had me convinced.
先知:i know.poor morpheus.without him,we're lost.
neo:what do you mean,"without him"?
先知:are you sure you want to hear this?morpheus believes in you,neo.and no on ,not you,not even me can convince him otherwise.he believes it so blinaly,that he'sgoing to sacrifice his life to save yours.
neo:what?
先知:you're going to have to make a choice.in the one hand,you'll have morpheus'life.and in another hand,you'll have your own.one of you will going to die.which one will be up to you.i'm sorry kiddo.i really am.you have good soul.and i hate giving good people bad news.dot worry about it.as soon as you step outside that door.you'll start feeling better.you'll remember you don't believe in any of this fate crap.you're in control your own life. remember? here,take a cookie. i promise,by the time you're done eating it.you'll feel right as rain.
边看边打的,从进屋开始到离开,LZ,我真的很辛苦呀~~~~~~
《黑客帝国》经典台词是什么?
1、你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。
2、同其他任何人一样,一出世,你就是奴隶,出世就是进监狱,不能去嗅、去尝、去触摸,当一辈子囚犯,一个头脑遭禁锢的囚犯。
3、如果你说真就是你能感觉到的东西,你能闻到的气味,你能尝到的味道,那么这个真就是你大脑作出反应的电子信号。
4、在一生中你都可以感觉到,这个世界出了什么问题,你不知道是什么,但它却真实存在着。就像你的脑中有一根刺,它让你发疯,正是这种感觉驱使你来到这里。
5、如果想知道所作的选择是否明智,就看你在清楚知道将会付出什么代价的情况下,是否会仍然选择那样做。我对所做出的选择充满信心,因为我现在仍然选择这样做。